Complementi indiretti: partitivo, di quantità e di rapporto

O complemento indireto em italiano possui algumas classificações. Algumas delas são: complemento indireto partitivo, de quantidade e de relacionamento.

Imprimir
A+
A-
Escutar texto
Compartilhar
Facebook
X
WhatsApp
Play
Ouça o texto abaixo!
1x

Significato: / Significado: * “Quelli che si uniscono al verbo o ad altre parti del discorso per mezzo di preposizioni semplici o articolate; sono tutti i complementi (di specificazione, di termine, di luogo, di tempo ecc.) diversi dal complemento oggetto (o diretto).”. / ‘Aqueles que se unem ao verbo ou a outras partes do discurso por meio de preposições simples ou articuladas. São todos complementos (de especificação, objeto indireto, de lugar, de tempo etc.), diferentemente do complemento objeto (ou objeto direto)’.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

*Definição retirada do site www.sapere.it/sapere/dizionari

      Complemento indiretto: partitivo / Complemento indireto: partitivo

Il complemento indiretto partitivo è quello che indica o specifica un tutto di cui si considera soltanto una parte. Importante sapere che questo complemento risponderà sempre alle domande – tra chi?, tra che cosa?. Nota agli esempi le preposizioni che lo introduce: tra (fra), di. / O complemento indireto partitivo é aquele que indica ou especifica um todo do qual se considera apenas uma parte. Importante saber que esse complemento sempre responderá às perguntas: entre quem? Entre o quê? Note, nos exemplos, as preposições que o introduzem: entre, de.

Esempi: / Exemplos:

1)      Sai dire chi di loro ha visto Carlo ieri? / Você sabe dizer quem deles viu Carlo ontem?

2)      Chi di voi conosce Maria e Giulia? / Quem de vocês conhece Maria e Giulia?

3)      Alla cardiologia lui è uno tra i migliori. / Na cardiologia ele está entre os melhores.

4)      Alla cucina Maria è una tra le esperte. / Na cozinha Maria está entre as especialistas.

      Complemento indiretto: di quantità / Complemento indireto: de quantidade

Il complemento di quantità è anche noto come complemento di misura, già che indica distanza, misura, estensione, peso, ma anche può stabilire di quanto qualcosa oppure qualcuno è più grande o più piccolo, inferiore o superiore ad un altro o altra cosa espressa nel contesto. Stia attento alle domande che rispode il complemento – quanto?, di quanto?, per quanto?. È introdotto sempre dalle preposizioni: per, di, a. Vedi gli esempi. / O complemento de quantidade é também conhecido como complemento de dimensão, já que indica distância, medida (dimensão), extensão, peso, mas também pode estabelecer o quanto algo ou alguém é maior ou menor, inferior ou superior a outro, ou a outra coisa expressa no contexto. Esteja atento às perguntas que respondem o complemento: quanto? De quanto? Para quê? É introduzido pelas preposições: para, de, a. Veja os exemplos.

Esempi: / Exemplos:

1)      Il mare dei fiori si stendeva per dieci metri sulla strada. / O mar de flores se estendia por dez metros na estrada.

2)      Il pilota fu superato a dieci chilometri dall’arrivo. / O piloto foi ultraado a dez quilômetros da chegada.

3)      L’edificio cui abita Maria è cinque metri più piccolo di quello che abita Giulia. / O edifício onde mora Maria é cinco metros menor do que aquele que mora Giulia.

4)      Abbiamo visto una botte che conteneva ottanta litri di vino. / Vimos um tonel que continha oitenta litros de vinho.

Attenzione! / Atenção!

Il complemento di quantità, rispetto a peso, non viene introdotto dalle preposizioni. / O complemento de quantidade, com relação a peso, não é introduzido por preposições.

      Complemento indiretto: di rapporto / Complemento indireto: de relacionamento

Oltre essere noto come Complemento indiretto di Rapporto, si può nominarlo anche come Complemento indiretto di Relazione. Risponde alle domande – tra chi?, tra quali cose?. Osserva che è introdotto dalle preposizioni: tra (fra), con. Vedi gli esempi. / Além de ser conhecido como complemento indireto de relacionamento, pode-se nominá-lo também como complemento indireto de vínculo. Responde as perguntas: entre quem? Entre quais coisas? Observe que é introduzido pelas preposições: entre, com. Veja os exemplos.

Esempi: / Exemplos:

1)      Tra Giulia e Carla c’è una grande amicizia. / Entre Giulia e Carla há uma grande amizade.

2)      Giuseppina ha un buon rapporto con il suo boss. / Giuseppina tem um bom relacionamento com seu chefe.

3)      C’è stato un casino tra loro. / Houve uma confusão entre eles.

4)      Sempre ho avuto un ottimo rapporto con i miei. / Sempre tive uma ótima relação com meus pais.

Puntate! / Dicas!


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Escritor do artigo
Escrito por: Isabela Reis de Paula Escritor oficial Brasil Escola
Deseja fazer uma citação?
PAULA, Isabela Reis de. "Complementi indiretti: partitivo, di quantità e di rapporto"; Brasil Escola. Disponível em: /italiano/complementi-indiretti-partitivo-di-quantita-di-rapporto.htm. o em 23 de maio de 2025.
Copiar